New American Standard Bible (©1995) Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium ................................................................................ Romanos 3:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿O es Dios el Dios de los judíos solamente? ¿No es también el Dios de los gentiles? Sí, también de los gentiles, ................................................................................ Roemer 3:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott. ................................................................................ Romains 3:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des païens? Oui, il l'est aussi des païens, ................................................................................ 羅 馬 書 3:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 难 道 神 只 作 犹 太 人 的 神 麽 ? 不 也 是 作 外 邦 人 的 神 麽 ? 是 的 , 也 作 外 邦 人 的 神 。 ................................................................................ King James Bible Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: American King James Version Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: American Standard Version Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: Bible in Basic English Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles: Douay-Rheims Bible Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also. Darby Bible Translation Is God the God of Jews only? is he not of the nations also? Yea, of nations also: English Revised Version Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: GOD'S WORD® Translation (©1995) Is God only the God of the Jews? Isn't he also the God of people who are not Jewish? Certainly, he is, Tyndale New Testament Is he the God of the jewes only? Is he not also the God of the gentiles? He is no doubt, God also of the gentiles. Weymouth New Testament Is God simply the God of the Jews, and not of the Gentiles also? He is certainly the God of the Gentiles also, Webster's Bible Translation Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: World English Bible Or is God the God of Jews only? Isn't he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, Young's Literal Translation The God of Jews only is He, and not also of nations? ................................................................................ 羅 馬 書 3:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 難 道 神 只 作 猶 太 人 的 神 麼 ? 不 也 是 作 外 邦 人 的 神 麼 ? 是 的 , 也 作 外 邦 人 的 神 。 ................................................................................ Romains 3:29 French: Darby ................................................................................ Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l'est-il pas aussi des nations? -Certes, aussi des nations; ................................................................................ Romains 3:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il y a un seul Dieu qui justifiera par la foi la Circoncision, et le Prépuce [aussi] par la foi. ................................................................................ Romains 3:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des Gentils? Oui, il l'est aussi des Gentils; ................................................................................ Roemer 3:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott. ................................................................................ Roemer 3:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen? Ja, auch der Nationen, | Romakëve 3:29 Albanian ................................................................................ A është vallë Perëndia vetëm Perëndia i Judenjve? A nuk është edhe i johebrenjve? Sigurisht, është edhe Perëndia i johebrenjve. ................................................................................ ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:29 Armenian (Western): NT ................................................................................ Միթէ Աստուած միայն Հրեաներո՞ւնն է ու հեթանոսներունը չէ՞. այո՛, նաեւ հեթանոսներունը: ................................................................................ Romanoetara. 3:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ala Iuduén ber da Iaincoa? ala ez Gentilen-ere? guerthuqui Gentilen-ere. ................................................................................ Римляни 3:29 Bulgarian ................................................................................ Или Бог е [Бог] само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците [е]. ................................................................................ Poslanica Rimljanima 3:29 Croatian Bible ................................................................................ Ili je Bog samo Bog Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana. ................................................................................ Římanům 3:29 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Ba, jistě i pohanů, ................................................................................ Romerne 3:29 Danish ................................................................................ Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke også Hedningers? Jo, også Hedningers; ................................................................................ Romeinen 3:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen; ................................................................................ Rómaiakhoz 3:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Avagy Isten csak a zsidóké-e? Avagy nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is. ................................................................................ Al la romanoj 3:29 Esperanto ................................................................................ CXu Dio estas nur Dio de la Judoj? cxu ne ankaux de la nacianoj? Jes, ankaux de la nacianoj; ................................................................................ Kirje roomalaisille 3:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eli onko Jumala ainoastaan Juudalaisten Jumala? eikö hän ole myös pakanain Jumala? Tosin pakanainkin Jumala, ................................................................................ Kirje roomalaisille 3:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanainkin? On pakanainkin, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἢ Ἰουδαίων ὁ Θεὸς μόνον; οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον οὐχὶ δὲ καὶ ἐθνῶν ναὶ καὶ ἐθνῶν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi de kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi de kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi de kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi de kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi de kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi de kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ē ioudaiōn o theos monon ouchi kai ethnōn nai kai ethnōn E ioudaiOn o theos monon ouchi kai ethnOn nai kai ethnOn ................................................................................ Ròm 3:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Eske Bondye se Bondye jwif yo sèlman? Eske li pa Bondye moun lòt nasyon yo tou? Men wi, li se Bondye moun lòt nasyon yo tou.ﺭﻭﻣﻴﺔ 3:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. ................................................................................ Romans 3:29 Hebrew Bible ................................................................................ או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃ ................................................................................ Romans 3:29 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܠܡܐ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܘܕܥܡܡܐ ܠܐ ܐܝܢ ܐܦ ܕܥܡܡܐ ܀ | Romani 3:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Iddio è Egli forse soltanto l’Iddio de’ Giudei? Non è Egli anche l’Iddio de’ Gentili? Certo lo è anche de’ Gentili, ................................................................................ ROMA 3:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Atau adakah Allah itu Tuhan orang Yahudi sahaja? Bukankah Ia itu Tuhan orang kafir juga? Bahkan, untuk orang kafir itu juga. ................................................................................ Romans 3:29 Kabyle: NT ................................................................................ Eɛni Sidi Ṛebbi, d Illu n wat Isṛail kan ? Ur yelli ara d Illu n leǧnas nniḍen ? Ula d nutni d Illu-nsen ................................................................................ 로마서 3:29 Korean ................................................................................ 하나님은 홀로 유대인의 하나님 뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라 ................................................................................ Romiešiem 3:29 Latvian New Testament ................................................................................ Vai Dievs ir jūdiem vien? Vai nav arī pagāniem? Taču arī pagāniem! ................................................................................ Laiðkas romieèiams 3:29 Lithuanian ................................................................................ Argi Dievastiktai žydų Dievas? Ar Jis nėra ir pagonių? Taip, ir pagonių, ................................................................................ Romans 3:29 Maori ................................................................................ Ko te Atua oti te Atua o nga Hurai anake? ehara ranei ia i te Atua o nga tauiwi hoki? Ae ra, o nga tauiwi ano hoki: ................................................................................ Romerne 3:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Eller er Gud bare jøders Gud? er han ikke også hedningers? Jo, han er også hedningers, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izali Bóg jest tylko Bogiem Żydów? izali też nie pogan? Zaiste i pogan. ................................................................................ Romanos 3:29 Portugese Bible ................................................................................ É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente, ................................................................................ Romani 3:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Sau, poate, Dumnezeu este numai Dumnezeul Iudeilor? Nu este şi al Neamurilor? Da, este şi al Neamurilor; ................................................................................ К Римлянам 3:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, ................................................................................ К Римлянам 3:29 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, ................................................................................ К Римлянам 3:29 Russian koi8r ................................................................................ Неужели Бог [есть Бог] Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников, ................................................................................ Romans 3:29 Shuar New Testament ................................................................................ Warφ, Yuska Israer-shuarnasha tura N·nisan Israer-shuarchancha mai ni Y·srinchukait. ................................................................................ Romanos 3:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es también el Dios de los Gentiles? Sí, también de los Gentiles, ................................................................................ Romanos 3:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles. ................................................................................ Romanos 3:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿O es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No es también Dios de los gentiles? Cierto, también es Dios de los gentiles. ................................................................................ Romanos 3:29 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? ¡Por supuesto! También lo es de los gentiles. ................................................................................ Romabrevet 3:29 Swedish (1917) ................................................................................ Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas, ................................................................................ Warumi 3:29 Swahili NT ................................................................................ Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia. ................................................................................ Mga Taga-Roma 3:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ O ang Dios baga ay Dios ng mga Judio lamang? hindi baga siya ang Dios din ng mga Gentil? Oo, ng mga Gentil din naman: ................................................................................ Romalılar 3:29 Turkish ................................................................................ Yoksa Tanrı yalnız Yahudilerin Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısıdır. ................................................................................ Римляни 3:29 Ukrainian: NT ................................................................................ Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам; ................................................................................ Romans 3:29 Uma New Testament ................................................................................ Apa' uma muntu' to Yahudi to napoka'ahi' Alata'ala. Napoka'ahi' wo'o tauna to bela-ra to Yahudi. ................................................................................ Roâ-ma 3:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa; ................................................................................ Romani 3:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iddio è egli Dio solo de’ Giudei? non lo è egli eziandio de’ Gentili? certo, egli lo è eziandio de’ Gentili. ................................................................................ ROMA 3:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ataukah Allah itu Allah orang Yahudi saja? Bukankah Ia Allah bangsa lain juga? Ya, memang Ia Allah bangsa lain juga! ................................................................................ ROMA 3:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Atau adakah Allah hanya Allah orang Yahudi saja? Bukankah Ia juga adalah Allah bangsa-bangsa lain? Ya, benar. Ia juga adalah Allah bangsa-bangsa lain!Gentiles .......... Jews .......... Nations .......... Simply .......... Way Gentiles .......... Jews .......... Nations .......... Simply .......... Way Alphabetical: also .......... Gentiles .......... God .......... he .......... Is .......... Jews .......... not .......... of .......... only .......... Or .......... the .......... too .......... Yes NT Letters ............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |